EDVVE79465BRFREF5ECE

 

內容簡介

「若能傾聽拉瑪那的智慧之語,
那麼我們身上所有的壞,必將一掃而空。」

  █拉瑪那與信徒、訪客間的對話,連續四年紀錄
  █一窺拉瑪那道場的日常,沐浴於尊者熠熠生輝的智慧之在
  █恆在平靜與幸福的終極指南

  著名超個人心理學家肯恩‧威爾伯的荒島書單——《對話真我》

  《對話真我》是韋克塔拉邁爾,從一九三五年至一九三九年共四年多,對拉瑪那尊者與訪客信徒之對話的紀錄。這並不是一本輕鬆易讀的書,但對尋道者而言,卻是在尋求真理的旅途上,不可缺少的指導標竿。

  提問者的發問百百種,尊者也因材施教,無標準答案。尊者時常在答語的背後,另建問題,以反問的方式,修正發問者。若發問者提出不相干而無價值的問題時,尊者不會迎合發問者毫無意義的好奇心,或苟同他們錯誤的想法。他也不會讓對方的狀況,停在原地不動,正如一位信徒指出的,「所有的問題,都從我們的立場提出,而拉瑪那從他的立場答覆。問題不僅迎刃而解,而且也被摧毀。」
  
  每位訪客前來接近聖者的心態,各自不同,有心存懷疑者、敵對者、有神論者、無神論者、探索奇蹟者、尋求神通者等。每個人自然將其心中最重要的問題提出,而問題的品質,依個人的態度與興趣而定。尊者以其智慧之光,將其人提問的基礎態度與興趣,擱置一旁,促使其能慕道而向道,期使了悟至上真理。
  
  前來道場的一些訪客,時常向拉瑪那提出有關神祕靈力及神通現象。
  問:「獲得神祕靈力,如他心通,是不好的嗎?」「使身體消失不見,是智慧成就的徵象嗎?」「人能祕讀他人的心思嗎?」尊者對諸此問題的答覆是,神通與奇蹟,皆非屬靈性,而超自然的神通,在至上靈性的道路上,誠然障礙多於助益。
  
  又有提問者對死亡感興趣而問道:「到底死亡是怎麼回事?人能看到死後的事情嗎?」拉瑪那重申,諸此問題,並不重要,在道上尋覓之人,不應寄以關切。
  
  拉瑪那尊者教誨的核心是「探究真我」;與其要知道這個及那個,不如去了知真我;與其探知千百個事物,不如去探問「我是誰?」
  
  探究真我似乎是所有修行中最簡易者,但因為我們一直是自己真我的陌生者,故探究真我似乎又不易。其實,我們要去做的,是很簡單——駐在真我。這是終極的真理,這是人在生命之恆在、自然、本有的原始狀態。我們應探究這個自我之根、問這個虛假的我,是從何處而萌生?直到探究之極致,則自我泯滅,而恆在的真我炳然輝照。
  
  若人交出自我給上師或神,則這個人便了悟真我。拉瑪那尊者在本書中的教誨,給每個人帶來無比的希望,沒有人在無法救贖之列。若傾聽拉瑪那尊者在本書所記錄的智慧字語,則我們身上任何的壞,都必將一掃而空。
  
  讚美
  達賴喇嘛:「拉瑪那的靈性成就,為無數人指引了一條明路。」
  
  榮格(C. G. Jung)曾說:「拉瑪那的生平與教誨是印度的精華所在,宛如一首千禧讚歌,傳唱世間的救贖,人生的解脫!」
  
  紐約時報(New York Times) 1950年4月16日專文盛讚拉瑪那:「在印度,有成千所謂的聖人,皆宣稱悟道,對拉瑪那而言,他從未自詡,卻成為最受敬愛的人物。」
  
  當代印度瑜伽大師斯瓦米韋達.帕若堤(Swami Veda Bharati)說:「印度有一位偉大的聖哲拉瑪那,能見到他、讀過他著作的人,都是有福報之人。」
  

作者介紹

編者簡介

穆納葛拉.S.韋克塔拉邁爾(Sri Munagala S. Venkataramiah, 1882-1963)


  印度傑出的化學家。在女兒早逝,不勝悲痛之際,於1918年首度訪見拉瑪那尊者於史堪德道場。1927年再訪拉瑪那於拉瑪那道場,其後,全家每年夏季短期住在道場附近。1932年,韋克塔拉邁爾遭裁員,徬徨不寧,乃長住拉瑪那道場,全心奉獻,負責道場英文信函回覆事宜。1950年,拉瑪那辭世後,愈發砥礪修行,五年後,在加爾各答出家為僧。1959年,返回拉瑪那道場,傳授拉瑪那的教誨,直到1963年逝世。在1935年至1939年間,忠實記錄拉瑪那與信徒訪客的談話,保存拉瑪那親身的教誨,彌足珍貴,澤被後人。知名信徒梅傑・查德威克讚他是傳譯拉瑪那教誨的不二人選,誠屬允當。

作者簡介

拉瑪那尊者(Sri Ramana Maharshi, 1879-1950)


  印度一位十六歲的少年,突然歷經瀕死後,頓悟生命的真實本質,於是毅然拋下一切,只留下一紙字條,離家修行。少年沒有在字條上署名,不再自稱「我」,而以「這個」替代。只因開悟後,那個俗世的名字、我執的身分,已然消失。這個少年,便是當代最著名的印度靈性導師,直探生命真我的大悟者:拉瑪那。

  此後,拉瑪那渾融在真我的輝耀中,教導世人自問這個「我」是誰,俾找到真實的自己,而拔離無明,破一切苦厄。這個「真我」與「神」無異,人駐止於真我,即是與神同在而合一。

  拉瑪那與羅摩克里虛那(Sri Ramakrishna)、甘地(Mahatma Gandhi)、奧羅賓多(Sri Aurobindo)並列近世印度四大聖者。拉瑪那聲名遠播,海內外信徒訪客,紛來請益,如英國哲學家保羅.布倫頓(Paul Brunton)、名作家毛姆(William Somerset Maugham)、法國攝影師布列松(Henri Cartier-Bresson)等皆不遠千里,前往印度參訪,足見其影響之宏大深遠。

譯者簡介

蔡神鑫


  台南人,美國舊金山州立大學(SFSU)研究所碩士,譯著的作品有《對話真我》、《真我三論》、《稀世珍寶》、《無苦與破我》、《超越與尋覓》等書,另有編譯多種。
 

目錄

中文版譯序 蔡神鑫
印度版緒言一 沙度.阿魯那佳拉
印度版緒言二 T. M. P. 瑪哈德凡
記錄者註語
對話1-340
譯註
 
 

中文版譯序

蔡神鑫


  印度靈性導師拉瑪那尊者在世71年的歲月,有21年坐鎮在道場舊廳角落的長椅沙發上,淵默凝邃,超然物外,海內外信徒與訪客,紛來請益,翕然宗之;凡所應答,真機流露,一片神行。本書記錄拉瑪那與信徒訪客的對話內容,期間自一九三五年至一九三九年,時拉瑪那年在五十五歲至五十九歲之間,正值生命圓熟,靈氣飽滿,神思發越;啓齒謦欬之餘,片言隻語,皆從真我發其源、立其本、措其意,凡對話六百五十三則,在此總攝教誨,綜覽全貌,而教義深長。

  一九五○年四月十四日晚間,拉瑪那謝世,道場召集重要核心信徒會議,議決積極出版拉瑪那相關著述,俾宏揚其教誨,而本書《對話真我》列為首選,足證其重要性。五年後,本書印度版本問世,廣為全球信徒及慕道者熱愛而珍視,咸奉為傳世經典。著名的美國超個人心理學家肯恩‧威爾伯(Ken Wilber)曾謂:「若你孑然一身在孤島上,而僅有一本書可閱讀,則現在你手中這本書,便是我經常說的其中兩三本書之一。」足見其珍貴而稀罕。這本《對話真我》,皇皇經典,不僅載述近代印度一位不世出的大悟者之彝教,而印度國土上諸異族間的靈修物語、信仰風情,燦然在目,不遑多讓,故問答之間,繽紛可觀,引人入勝,宛如探尋人間仙洞。今中譯文版發行,讓拉瑪那尊者苦口婆心告訴你,生命的真相為何?人生安身立命之道為何?

印度版緒言

  本書《對話真我》內容涵蓋四年期間,自一九三五年至一九三九年,係穆納葛拉.S.韋克塔拉邁爾(Sri Munagala S. Venkataramiah,另一名是是史瓦米・拉瑪那南達,薩拉史瓦諦Swami Ramananarda Sarawati)全程記錄,他是拉瑪那尊者長期信徒,雖然其母語是泰盧固語(Telugu),但他能流利口述英語及坦米爾語(Tamil),並精通梵文(Sanskrit)。這些語文能力,皆是記錄拉瑪那與各類信徒、訪客對話的必備條件。

  這四年期間,正值道場在輝煌鼎盛之時,拉瑪那本人,健康良好,他所居處的廳堂,日夜敞開,歡迎十方信眾。世界各地的訪客,紛至沓來,所代表的國家,幾乎無日無之。當時正值戰爭期間,自然會干擾世界各地的訪客魚貫前來,但本地的印度訪客,持續湧至,與日俱增。然則,在這些談話中,特別是與西方訪客的對話,更饒意義:西方崇尚物質主義及反宗教傾向,在此交會,拉瑪那光輝燦爛,有如太陽,那些不瞭解他或不同意他話語的西方人,卻深受吸引,在他的臨在示現前,為之神清氣爽,心志昂揚。

  雖然維克達拉邁爾對記錄工作,足以勝任愉快,但拉瑪那一旦啟口開示,則筆錄其口述,就不是輕鬆的任務。他主導談話的主題,適時使用不同的語言,不會遺漏半語隻句,所以無須附註說明,而聽聞者傾力全神聆聽,唯恐遺漏任何語句。當拉瑪那認為信息可從英語報章雜誌得悉,而無意再以口語曉喻時,維克達拉邁爾便為在場的西方訪客,以英語傳譯而告知。有時,英語傳譯,較之單純筆錄,反而困難。拉瑪那的言語,有時直貫而下,毫無空檔,期使其意涵直達發問者的內心,這時拉瑪那常被提問者要求暫緩表述,好讓焦急的聽聞者能詳悉其語意。諸如此況,筆錄的困難,得以想見。只有長期侍坐於拉瑪那身側,而又對其教誨哲理融會貫通者,才能在記錄的工作上,勝任愉快,而維克達拉邁爾便是箇中翹楚,不二人選,道場深慶得人。

  在當時的情況下,所筆錄的文字,並非優美,或須修飾,此不必諱言,但仍留存其原貌,俾使當時對話的言談謦欬,躍然紙上,否則有遺珠之憾。對話持南印度方言進行,筆錄則大部分以英文為主,間或載以坦米爾文及泰盧固文,但在本書內容的載述,皆譯成英文。附註的文字,經提問者確認,而全部的附註,也在獲得拉瑪那認可或更正後,載錄在記錄者的筆記本內。因此,我們得以確保拉瑪那尊者教誨的精準性;閱讀其間,彷若置身在道場舊廳(Old Hall)內,侍坐於尊者之側,聆其吐屬,陶醉在欬唾成珠之中;其藹然和煦,手勢優雅,動止奕奕,令人心醉神馳,誠然是一位真摯的藝術家。若所言敍及故事與軼聞時,他渾身投入,儼然是故事中的角色,絕佳的演說情態,把你帶到他的視野本位。

  閱讀本書,容或有單調之感,實則,單調乃書中內容的本色,對話中,某些觀點新穎而近似的部分,皆加以剔除。拉瑪那總是強調,解脫之必要,乃是基本的真理,亦即一切只有真我(Self)存在,別無其他。了知此,則了知一切。此一真理,不必時常複述。

  對此一事實,能洞明其中而無疑惑,則吾人得以確立修行的道路,但啓步踏上道途之後,心思的知解必須成為實然的體驗。絕對了知一件事,並非在表面上,吾人必須是「在」那件事,否則,所知並不完整。正如我所指出,吾人只有真我,別無其他,但吾人因自我而被局限牽絆所引生的無明,乃是昧於那個觀者(Seer),卻認同所觀之物。然則,我們該怎麼辦?如此的習性(薰習),經年積久,累世以來,使心思擬度而認同之,世代以降,心思不斷虛構而編造之,已然根深蒂固在無明之中,現在雖有意志,而不願詭隨,但幾無能力從自編自造的習性世界之桎梏中,釋解出來。

  他(拉瑪那)告訴我們,你就是真我,別無其他,其他僅是想像,故此時此地要「在」(Be)於真我。你無須逃於林間,或閉戶索居,允宜過著基本的生活作息,但不要認同你是生活作息的作為者(doer)。真我是觀照,你就是「那個」(That)。

  各種不同的事例,不斷在本書的對話中表述,俾適應不同讀者的偏好與心智。閱讀本書,將使讀者朝向生命的本源(Source),這就是實然的修行。不要執迷,你已然是「那個」了,無須再獲得什麼,只要擺脫錯誤的牽絆,認清局限的妄念。

  他(拉瑪那)所採行的修行方法,是眾所周知的「探究真我」(Self-enquiry),務要時常對那個昭然若揭的作為者,亦即自我,探究其本源。若獲致目標,他告訴我們,自我將自行剝落,蕩然無存,唯獨圓滿福佑的真我在焉。然而此處不宜細究此一行法,有志者得輕易自拉瑪那道場取得書籍而閱悉。

  對閱讀本書的所有讀者,除了建議設法使本書的內容,融入自己的生命之外,尚復何言?書中每一個單言片語,不應輕忽,亦不應將單一對話語句,視為冗贅而摒棄之。本書的內容,全是精純的黃金。在本書裡,我們再度發現,始終臨在的拉瑪那尊者,栩栩在目,以其獨特的言語,為我們的福祉與快樂,教導我們。

  本書付梓後,發現書中內容的首頁,其記載日期,並未按照實際日期排序,但為不使出版延後,決定不加更動,保留日期誤植的原貌。全書所載日期,係作為閱讀之參照,並存證其真實。
 
沙度.阿魯那佳拉(Sadhu Arunachala)
俗名:梅傑A. W. 查德威克(Major A. W. Chadiwick, O.B.O.E)
於拉瑪那道場(Sri Ramanasramam)
一九五五年一月一日
 

詳細資料

  • ISBN:9789869597500
  • 叢書系列:
  • 規格:平裝 / 512頁 / 25k正 / 14.8 x 21 x 2.56 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 本書分類:> >

內容連載

對話十七
 
伊文茨先生,英國牛津大學研究學者,攜帶保羅.布倫頓的介紹函,前來參訪。
 
他旅途疲憊,請求稍事休息。他曾數度造訪印度,熟稔印度的生活方式,學習西藏文,協助翻譯《西藏度亡經》、《西藏偉大的瑜伽行者密勒日巴傳》及《西藏瑜伽與奧義》。
 
下午,他提出一些有關瑜伽的問題。他想知道,殺死動物,如老虎、麋鹿等,取其外皮,作為瑜伽坐墊,是否正確?
 
尊者:這個心思(mind)是老虎或麋鹿?。
 
問:若萬物是虛幻,則可以取其生命嗎?
 
尊者:虛幻是對誰而說?找出來,事實上,每個人在其生命的每一片刻,都是殺死真我的人。
 
問:瑜伽最佳的坐姿(asana)是什麼?
 
尊者:任何坐姿皆佳。可能是簡易的坐姿,或是半蓮花坐姿(sukha asana)為佳。但在真知法門(Jnana Marga)而言,坐姿並不重要。
 
問:坐姿顯示一個人的體質與性情嗎?
 
尊者:是的。
 
問:老虎皮、綿羊皮或鹿皮的質性及效益為何?
 
尊者:瑜伽書籍有述明其中的關係。它們與磁力的傳導性及非傳導性有關,但這些在真知法門上,都不足為訓。坐姿僅是真我所在的位置及其貞定,那是內在性的,其餘皆屬外在姿勢。
 
問:最適宜行冥想,是在什麼時間?
 
尊者:時間是什麼?
 
問:請告訴我,此義為何?
 
尊者:時間不過是一種觀念而已,而存在的,只有真實(Reality)。任何你所想的,它就好像是那樣,若你稱之為時間,它就是時間,若你稱之為存在,它就是存在。稱它為時間之後,你便劃分為年月日及晚間、小時、分秒等。對真知法門而言,時間不具重要性,但某些在時間上的規則或訓練,對初學者是好的。
 
問:真知法門是什麼?
 
尊者:真知與瑜伽上的心思專注,是同一行法。瑜伽的目標,在於個體與宇宙合一,亦即與真實合一。這個真實,不可能是新來的,必然是即時存在,而且是確實如如其在。真知法門是在找出分隔於真實是如何引生的。這個分隔,只是分隔於真實而已。
 
問:虛幻是什麼?
 
尊者:是對誰而說虛幻?找出來,然後虛幻將消泯。一般來說,人想知道虛幻,但不加審視其對誰而引生,這是愚昧,虛幻是外在而不可知,但那個探尋虛幻的人,是要被視為知曉的對象,而且是內在性的。要找到生命當下最親近而密切的東西,但莫探尋遠方而不知之物。
 

 

 

 

明星們無論是參加頒獎典禮,還是一些商演活動,都會打扮得特別隆重,各種璀璨珠寶紛紛亮相。今天給大家介紹幾位明顯的服飾搭配,看看誰的首飾更加吸睛。 ...... 劉濤的這身裝扮看起來很別致,無論是服裝還是首飾都非常得體,看起來很有女王風範。她穿的這件外套比較特別,這件衣服是白色面料,在領口和袖口處是很精緻的刺繡,這些刺繡是金色的,手工非常精藝。而且這件外套的身體部分設計的是西張風格,有著很修身的腰線,但是袖子設計的卻是披風樣式。這樣的外觀穿起來比較有氣場,而且很有氣質。 除了這件別致的外套,她還佩戴了很多精緻的首飾。首先是這款耳環,耳環的主要元素是寶石,有兩種寶石構成,耳環的鏈條部分是白色的寶石連接而成,看起來非常閃亮。而吊墜部分則是幾顆藍色的寶石,藍白相結合顯得十分高貴。她脖間佩戴的這款項鍊和耳環採用了相同的質地,這些首飾和她的外套搭配在一起,風格各異,很有民族風範。 ... 圖中昆凌身穿一件黑色的連衣裙,這件連衣裙看起來比較修身,而且它的外觀設計很獨特。領口處是低胸v字型,這樣的設計多了一艘性感,弔帶則是在肩部以下,非常個性,看起來給人很穩重的感覺。 她的脖間還佩戴了一款很個性的項鍊,這條項鍊是由很多貝殼樣式連接而成,這些小貝殼的表面是白色的,而且很光滑。這種質地的首飾戴在脖間不僅看起來美觀,而且不會硌得慌,非常實用。她的耳尖還佩戴了一款很小巧精緻的耳環,這款耳環由兩部分組成,耳垂處是一個鉑金質地的小圓環,圓環下面則吊了一個白色的寶石,雖然小巧,但是很精緻。 ... 圖中關曉彤穿的這件服裝非常特別,一眼望去,這件服裝的質地和款式都很個性,和普通的裙子有很大的區別。這件裙子是由純手工打造而成,工藝精細而且複雜,其中含有很多元素,不僅有線條的勾勒,而且還有寶石的點綴,非常具有民族風範。她的耳尖佩戴的這款耳環是一個藍色的扇形,這個吊墜比較大,藍色的表面還點綴了白色的小亮點,因此非常吸睛。 ... 圖中倪妮穿的這件晚禮服看起來雖然簡潔,但是它的做工很精緻,因此和一般的晚禮服很不一樣。首先它的款式是低胸,再加上v字型領口的襯托,看起來十分性感,弔帶式的設計顯得非常精幹,而且使得手臂看起來更加修長。這件裙子的外表點綴了很多小鑽石,所以整體看起來非常耀眼。她的耳尖佩戴的這款耳環也很個性,她不是在耳垂處,而是在耳朵的中間,很少有人能駕馭得了這種款式。這隻耳環是兩個小圓環疊在一起的樣式,邊緣處還點綴了一顆小鑽石,看起來十分閃亮。 ... 最後要介紹的是趙麗穎的這身裝扮,她的這身裝扮看起來相對比較簡單,但是看起來很大方也很得體。首先她的身上穿了一件白色的襯衣,這件襯衣的款式比較常規,但是穿起來顯得很精幹。她的下半身則是一條黑色的西裝褲,這樣的搭配比較職業化,看起來稍顯成熟,雖然服裝一切從簡,但是趙麗穎穿上卻格外有氣質。她的脖間佩戴了一款很小巧的鏈條作為點綴,鏈條的吊墜是很經典的四葉草樣式,顯得比較小清新。 每個明星的氣質不一樣,時尚首飾的搭配風格也是不一樣的,那種風格才是你所愛呢? 本文來自於珠寶鑑定師媛媛原創,圖片源自網絡,如有侵權,請聯繫我們刪除,謝謝!

 

 

 

 

 

文章來源取自於:

 

 

壹讀 https://read01.com/7RazOGd.html

博客來 https://www.books.com.tw/exep/assp.php/888words/products/0010776885

如有侵權,請來信告知,我們會立刻下架。

DMCA:dmca(at)kubonews.com

聯絡我們:contact(at)kubonews.com


大里發燙感改善中醫診所大雅白天沒精神改善中醫診所龍井呼吸困難治療有效中醫診所
北屯喉嚨異物感中醫推薦 台中四肢麻痺改善中醫診所 ptt推薦的中醫診所龍井失眠治療中醫 豐原白天賴床睏倦看什麼科 最推薦的中醫診所潭子憂鬱症看什麼科 霧峰消化功能異常治療有效中醫診所 大家都推薦這間中醫診所南屯口內疼痛看什麼科 霧峰肌肉、關節莫名痛治療有效中醫診所 問診詳細有耐心的中醫診所

arrow
arrow
    全站熱搜

    dlb13iv52r 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()